000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downloaded From www.AllSubs.org100:00:07 Tradução - 000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downloaded From www.AllSubs.org100:00:07 Português como dizer

000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downl

0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:07,000 --> 00:00:08,935
"Zomcon" presenteert:

2
00:00:09,036 --> 00:00:12,907
"Een stralende nieuwe wereld".

3
00:00:13,812 --> 00:00:16,510
Vanuit de donkerste
diepten in de ruimte...

4
00:00:16,618 --> 00:00:20,057
kwam een kwaad dat
niemand kon voorspellen.

5
00:00:20,325 --> 00:00:23,923
Een radioactieve wolk overwelmde
onze fantastische planeet.

6
00:00:24,033 --> 00:00:27,129
Wetenschappers ontdekten dat
deze deeltjes uit de ruimte...

7
00:00:27,239 --> 00:00:30,370
de herleving van dode
lichamen veroorzaakte.

8
00:00:30,545 --> 00:00:34,866
Zombies...
Wezens met maar één vernietigende behoefte,

9
00:00:34,886 --> 00:00:37,883
het vlees van de levenden verslinden.

10
00:00:37,993 --> 00:00:41,989
En dus werden we verplicht
ons geboorteland te verdedigen.

11
00:00:42,268 --> 00:00:43,994
De zombieoorlogen.

12
00:00:43,995 --> 00:00:47,907
De mensheid stelden
zich vijandig op tegen legioenen ondoden,
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!

0 00:00:01,000 -> 00:00:04,000
baixados www.allsubs.org


1 00:00:07,000 -> 00:00:08,935
"zomcon" presentes:

2
00:00:09,036 -> 00:00:12,907
"um mundo novo e brilhante"


3 00:00:13,812 -.> 00:00:16,510

das profundezas mais obscuras do espaço exterior ...


4 00:00:16,618 -> 00:00:20,057

veio um homem nenhum mal poderia prever


5 00:00:20,325 -.> 00:00:23,923
uma nuvem de radiação envolveu nosso grande planeta



6 00:00:24,033 -.> 00:00:27,129

cientistas descobriram que essas partículas espaciais ...


7 00:00:27,239 - > 00:00:30,370

a reanimação de corpos mortos causados ​​


8 00:00:30,545 -.> 00:00:34,866 ...

seres zumbis precisam, mas um devastador,


9 00 : 00:34,886 -> 00:00:37,883
a carne dos vivos devorar

10
00.:00:37,993 -> 00:00:41,989

e portanto, foram obrigados a defender nossa pátria


11 00:00:42,268 -> 00:00:43,994
as guerras zumbis

12
00..: 00:43,995 -> 00:00:47,907

a humanidade se colocou contra legiões de mortos-vivos hostis,
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!
0
00: 00: 00: 00: 04,000 > 01,000-
www.AllSubs.org

1
baixado a partir de 00:00:00: 00: 08,935 > 07,000-
"Zomcon" apresenta:

2
00: 00: 00: 00: 09,036--> 12.907
"um brilhante novo mundo".

3
--> 00:00:00: 00: 16.510 13.812

das profundezas mais escuras no espaço...

4
00:00:00: 00: 16.824--> 20.057
veio de um mal que ninguém poderia prever.


5
00:00:00: 00: 20.325--> 23.923
Nosso planeta fantástica uma nuvem radioativa overwelmde
.

6
00:00:00: 00: 27.129 24.033-->

os cientistas descobriram que essas partículas do espaço...

7
00: 00: 00: 00:--27,239 > 30.370

o renascimento de corpos mortos causados.

8
00:00:00: 00: 34.866 30.545-->
zumbis...
criaturas com apenas uma necessidade destrutiva,

9
00:00:00: 00: 34.886--> 37.883
devorar a carne da vida.

10
00:00:00:00: 41.989 37.993-->
e assim fomos obrigados a defender nossa pátria.


11
00:00:00: 00: 42.268--> 43.994
zombie wars.

12
00:00:00: 00: 47.907 43.995-->

-se hostil à humanidade colocado contra legiões de mortos-vivos,
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 3:[Cópia de]
Copiado!
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000

Download www.allsubs.org

1
00:00:07,000 --> 00:00:08,935
"Zomcon" apresenta:

2
00:00:09,036 --> 00:00:12,907
"um novo mundo brilhante".

3
00:00:13,812 --> 00:00:16,510
o
nas obscuras profundezas da área ...

4
00:00:16,618 --> 00:00:20,057
foi um mal que
ninguém poderia prever.

5
00:00:20,325 --> 00:00:23,923
Um overwelmde radioactivos de nuvem
nosso planeta fantástico.

6
00:00:24,033 --> 00:00:27,129
Cientistas descobriram que
destas partículas no espaço ...

7
00:00:27,239 --> 00:00:30,370
o revival de
corpos mortos causados.

8
00:00:30,545 --> 00:00:34,866
Zombies ...
Criaturas com mas uma necessidade devastadora único,

9
00:00:34,886 --> 00:00:37,883
a carne da andorinha pit.

10
00:00:37,993 --> 00:00:41,989
e, por isso, foram obrigados a defender
a nossa pátria.

11
00:00:42,268 --> 00:00:43,994
o zombieoorlogen.

12
00:00:43,995 --> 00:00:47,907
humanidade alegou
é hostil contra legiões de mortos,
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: